新冠疫情之后的2022-23财年,澳大利亚入境人数增至将近74万,创下历史新高,这一增加是否意味着有更多人会长期定居澳洲或者成为公民?研究学者日前指出,真正发生变化的并非移民总数,而是谁来了、谁离开、谁留下,以及以什么身份留下来(点击播客,收听详情)。
Anthony Albanese says he understands the anger in the community after the Bondi terror attack; New South Wales, Victoria and the federal government outline new hate speech measures; and in the ...
Prime Minister Anthony Albanese has apologised to the Jewish community and the nation following the Bondi Beach terror attack on 14 December, which targeted a Jewish Hanukkah festival.
Премьер-министр Австралии Энтони Альбанезе объявил о проведении проверки работы федеральных правоохранительных и разведывательных органов страны. Оппозиция и независимые депутаты считают внутреннюю пр ...
Following the Bondi Beach terror attack, people are coming together in Australia and around the world in grief.
宋正观察到,在他的课堂上,学生们对人工智能的热情不断上涨。人工智能课程的跨学科热潮正在校园内兴起:原本面向理工科学生的“人工智能基础”课程,近年来涌入大量来自文科和社会科学背景的学生,规模已超过两千人,而且仍在持续增长。
قال رئيس حكومة ولاية نيو ساوث ويلز، كريس مينز، إن الاحتجاجات «تطلق قوى» لا يستطيع منظموها السيطرة عليها، في حين يرى منتقدون أن المقترحات المطروحة تمثل تجاوزاً للصلاحيات.
The Nigerian government says its secured the release of 130 schoolchildren who were kidnapped from a Catholic school last month. A presidential spokesman says the release leaves no children in ...
پس از حمله مرگ‌بار ساحل بوندای، حکومت نیو ساوت ویلز در پی تصویب قوانین عاجل برای محدودسازی اعتراضات است؛ اقدامی که با واکنش‌های تند و نگرانی درباره آزادی تجمعات و گرهمایی‌ها روبرو شده است.
کریس مینز نخست وزیر ایالت نیوساوت ولز می‌گوید اعتراضات «نیروهایی را رها می کنند» که برگزار کنندگان آن توان کنترل آن‌ها را ندارند، اما منتقدان این پیشنهادها را افراطی و فراتر از حد لازم می‌دانند.
People have been asked to light a candle and place it in their front window, before observing a minute's silence.
트라우마는 극단적인 경험을 한 일부 사람만의 문제가 아니라, 사건을 목격하거나 반복적으로 접한 이들 모두에게 나타날 수 있는 정상적인 반응입니다. 트라우마의 시대, 우리는 어떻게 서로를 돌볼 수 있을까요.